Recentemente, Crunchyroll, uma das principais plataformas de streaming de anime, divulgou uma importante atualização que afetará os fãs de suas séries dubladas em inglês. Em um anúncio feito na plataforma X, anteriormente conhecida como Twitter, a empresa comunicou que a dublagem de 22 episódios de 11 séries diferentes sofrerá atrasos significativos devido a severas condições climáticas que atingem a região sul dos Estados Unidos. Este evento destaca não apenas os desafios enfrentados pela indústria, mas também o impacto que o clima tem na produção de conteúdo de entretenimento.

Entre as séries afetadas estão produções populares como BLUE LOCK, Fairy Tail: 100 Years Quest e The Prince of Tennis II, cada uma com forte base de fãs ansiosos por novas dublagens. Para as séries afetadas, a lista inclui:

  • BLUE LOCK – Temporada 2, episódio 11
  • MF GHOST – Temporada 2, episódios 11 e 12
  • Natsume’s Book of Friends – Temporada 7, episódios 11 e 12
  • Arifureta – Temporada 3, episódios 10 e 11
  • You are Ms. Servant – episódios 11 e 12
  • Fairy Tail: 100 Years Quest – episódios 23 e 25
  • I’ll Become a Villainess Who Goes Down in History – episódios 12 e 13
  • Shangri-La Frontier – Temporada 2, episódios 10 a 12
  • The Prince of Tennis II: U-17 World Cup Semifinal – episódio 12
  • Demon Lord 2099 – episódios 11 e 12
  • TRILLION GAME – episódios 13 a 15

O motivo por trás desse atraso está diretamente ligado a uma severa tempestade de inverno que se abateu sobre o sul dos Estados Unidos, afetando especialmente estados como Texas, Oklahoma e partes da Geórgia. Essa tempestade, que começou na última sexta-feira, resultou em mais de 3.000 cancelamentos de voos e em apagões elétricos, levando a uma situação desafiadora para muitas pessoas na região. As previsões meteorológicas indicam que mais neve e condições adversas afetarão outros estados do sul ao longo do final de semana, amplificando as dificuldades enfrentadas por residentes e empresas locais.

A Crunchyroll, que possui seu principal estúdio de dublagem em Texas e emprega talentos majoritariamente locais, já havia enfrentado desafios em relação à produção no passado, especialmente durante os períodos de confinamento da pandemia de COVID-19 que obrigaram a companhia a adaptar suas operações. A transição para gravações presenciais, feita em abril de 2022, reflete a determinação da empresa em manter a qualidade e a autenticidade de suas produções. Entretanto, eventos climáticos extremos, como o registrado entre 13 e 17 de fevereiro de 2021, que causou inúmeras interrupções de energia e culminou em mais de 200 mortes no Texas, revelam a fragilidade das condições de produção na indústria criativa.

Para aqueles que aguardam ansiosamente a chegada das dublagens, essa pausa pode ser desanimadora. Contudo, é um lembrete da resiliência da equipe de dublagem e produção que trabalha para trazer essas histórias fascinantes ao público. Fica a esperança de que as condições melhorem rapidamente, permitindo que os profissionais retornem ao trabalho e entreguem conteúdo de qualidade aos fãs, que muitas vezes se tornam uma rede de apoio nas comunidades online, esperando por novos episódios com entusiasmo e empolgação.

A situação atual convida à reflexão sobre o quanto o clima pode impactar o mundo do entretenimento, e por que a solidariedade e o suporte são fundamentais em tempos de adversidade. Com a solidariedade das comunidades e o trabalho incansável da equipe da Crunchyroll, é provável que os fãs estejam em breve desfrutando de seus animes preferidos novamente, prontos para embarcar em novas aventuras e descobrir histórias emocionantes.

Para informações adicionais, você pode acessar a conta oficial da Crunchyroll na X e acompanhar as atualizações sobre o processo de dublagem e a situação climática.

Imagem da série BLUE LOCK

Fontes: Conta oficial da Crunchyroll no X, CNN (Mary Gilbert)

Similar Posts

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *